Translation Samples
Here are some examples of my work:Original German |
My Translation |
Heute schaue ich zurück in die Süße des Lachens deiner Kindertage. Es zerreißt mir beinahe das Herz. Wo einst die zarten Schritte eines kleinen Jungen, mit goldenem Haupt, den Boden berührten, steht heute ein Vater, in den Wogen des Lebens, seinen Mann. |
Today I look back to the sweetness of your childhood laughter. It almost breaks my heart. Where once were the gentle steps of a gold-headed little boy, today a father stands his ground against life’s vicissitudes. |
Wir
laden sie also ein, sich auf unserer Seite zu informieren, um mehr über
unsere Arbeit, die Workshops und Ausbildungen zu erfahren. |
So take a look around our website for more information about our work, as well as workshops and training. |
Der Anspruchsverwaltungsdialog
ist ein Programm mit graphischer Oberfläche, das sich über Menüs und
Buttons steuern lässt. Die Vertragsdaten werden, beginnend mit der
Eröffnung – Neuanlage – bis hin zum aktuellen, letzten Vorgang in
anschaulicher Form graphisch dargestellt. Es können die
provisionsrelevanten Vorgänge, bis hin zum Anstoß der Auszahlung,
beauskunftet und manuell geändert werden. |
The Claims Management dialogue
is a programme with a graphical interface, which can be controlled via
menus and buttons. The contract data is displayed graphically - from
the creation of the contract to the most recent transactions or
processes. Commission-related transactions, such as the triggering of
disbursements, can be queried and manually changed. |
Umfassender Service zu einem
marktgerechten Preis lautet die Devise der LSH-Gruppe. Vom einfachen
Kabel bis zum hochkomplexen Endgerät fertigen wir auf insgesamt mehr
als 4.000 qm Fläche für Sie nach Wunsch. |
Comprehensive service at a fair
price is the motto of the LSH group. From simple cables to highly
complex terminal equipment - in our production facilities, which are
spread over 4000 square metres, we manufacture exactly according to
your needs. |
Ende der achtziger Jahre schuf
der Hamburger Künstler Frank Rosenzweig den Bilderzyklus
„JAZZ-PAINTINGS“. Großformatige Portraits von Jazzgrößen mit Tusche und
Feder auf Karton gezeichnet. |
At the end of the eighties, the
Hamburg artist Frank Rosenzweig created the series of pictures "JAZZ
PAINTINGS". Large-format portraits of jazz greats, in pen and ink drawn
on cardboard. |
Bestens vorbereitet begrüßt der
Projektleiter sein Team zu seinem ersten Meeting. Mit Hilfe seiner
persönlichen ID kann er mit ein paar Klicks den Projektplan auf dem
Interactive Whiteboard aufrufen und bearbeiten und direkt nach der
Besprechung ein Ergebnisdokument an alle Beteiligten schicken. |
Optimally prepared, the project
leader welcomes the team for his first meeting. Using his personal ID,
he needs just a few clicks on the interactive whiteboard to bring up
the project plan, which can then be worked on, and the resulting
document sent to all parties immediately after the meeting. |
Um Ihnen den Umgang mit
PowerPoint möglichst einfach zu machen, haben wir im Master schon viele
Folien vordefiniert und gestaltet. Die vordefinierten Charts können Sie
frei mit individuell von Ihnen gestalteten Charts
kombinieren. |
In order to make your work with
PowerPoint as simple as possible, we have preconfigured and designed
lots of slides in the master. The preconfigured charts can be freely
combined with your own customized charts. |
Unser Anspruch ist eine Beratung
mit Kopf und Herz, bei der die Menschen den Mittelpunkt von Veränderung
und Organisationen bilden. Daher sind unsere Lösungen individuell für
den Kunden entworfen und berücksichtigen gleichermaßen Strategie UND
Kultur. |
Our aim is to provide
consultation with both the head and the heart, where people are at the
centre of change and organizations. That’s why we custom design our
solutions individually for the client, taking into account both
strategy AND Culture. |