Translation Samples

Here are some examples of my work:

Original German
My Translation
Heute schaue ich zurück in die Süße des Lachens deiner Kindertage.
Es zerreißt mir beinahe das Herz. Wo einst die zarten Schritte eines kleinen Jungen, mit goldenem Haupt, den Boden berührten, steht heute ein Vater, in den Wogen des Lebens, seinen Mann.

Today I look back to the sweetness of your childhood laughter.
It almost breaks my heart. Where once were the gentle steps of a gold-headed little boy, today a father stands his ground against life’s vicissitudes.

Wir laden sie also ein, sich auf unserer Seite zu informieren, um mehr über unsere Arbeit, die Workshops und Ausbildungen zu erfahren.
So take a look around our website for more information about our work, as well as workshops and training.
Der Anspruchsverwaltungsdialog ist ein Programm mit graphischer Oberfläche, das sich über Menüs und Buttons steuern lässt. Die Vertragsdaten werden, beginnend mit der Eröffnung – Neuanlage – bis hin zum aktuellen, letzten Vorgang in anschaulicher Form graphisch dargestellt. Es können die provisionsrelevanten Vorgänge, bis hin zum Anstoß der Auszahlung, beauskunftet und manuell geändert werden.
The Claims Management dialogue is a programme with a graphical interface, which can be controlled via menus and buttons. The contract data is displayed graphically - from the creation of the contract to the most recent transactions or processes. Commission-related transactions, such as the triggering of disbursements, can be queried and manually changed.
Umfassender Service zu einem marktgerechten Preis lautet die Devise der LSH-Gruppe. Vom einfachen Kabel bis zum hochkomplexen Endgerät fertigen wir auf insgesamt mehr als 4.000 qm Fläche für Sie nach Wunsch.
Comprehensive service at a fair price is the motto of the LSH group. From simple cables to highly complex terminal equipment - in our production facilities, which are spread over 4000 square metres, we manufacture exactly according to your needs.
Ende der achtziger Jahre schuf der Hamburger Künstler Frank Rosenzweig den Bilderzyklus „JAZZ-PAINTINGS“. Großformatige Portraits von Jazzgrößen mit Tusche und Feder auf Karton gezeichnet.
At the end of the eighties, the Hamburg artist Frank Rosenzweig created the series of pictures "JAZZ PAINTINGS". Large-format portraits of jazz greats, in pen and ink drawn on cardboard.
Bestens vorbereitet begrüßt der Projektleiter sein Team zu seinem ersten Meeting. Mit Hilfe seiner persönlichen ID kann er mit ein paar Klicks den Projektplan auf dem Interactive Whiteboard aufrufen und bearbeiten und direkt nach der Besprechung ein Ergebnisdokument an alle Beteiligten schicken.
Optimally prepared, the project leader welcomes the team for his first meeting. Using his personal ID, he needs just a few clicks on the interactive whiteboard to bring up the project plan, which can then be worked on, and the resulting document sent to all parties immediately after the meeting.
Um Ihnen den Umgang mit PowerPoint möglichst einfach zu machen, haben wir im Master schon viele Folien vordefiniert und gestaltet. Die vordefinierten Charts können Sie frei mit individuell von Ihnen gestalteten Charts kombinieren.  
In order to make your work with PowerPoint as simple as possible, we have preconfigured and designed lots of slides in the master. The preconfigured charts can be freely combined with your own customized charts.
Unser Anspruch ist eine Beratung mit Kopf und Herz, bei der die Menschen den Mittelpunkt von Veränderung und Organisationen bilden. Daher sind unsere Lösungen individuell für den Kunden entworfen und berücksichtigen gleichermaßen Strategie UND Kultur.
Our aim is to provide consultation with both the head and the heart, where people are at the centre of change and organizations. That’s why we custom design our solutions individually for the client, taking into account both strategy AND Culture.